中华书法网——中国书法大型门户后台-模板-公共模板变量-头部模板-自定义右侧文字

首页 > 新闻 > 热点透析 / 正文

“床前明月光”被误读千年

兰亭书童 2008-01-09 热点透析 评论


此主题相关图片如下:
按此在新窗口浏览图片


“床前明月光,疑是地上霜”,这可以说是每个人最为熟悉的唐诗了。但是,诗中的“床”不是睡觉的床而是马扎(北方可折叠小板凳)!1月2日,第一位登上《百家讲坛》的收藏家马未都在讲座中抛出其独特的观点后,引起外界一片哗然。


  马未都的《说家具收藏》系列讲座自1日亮相《百家讲坛》后,立刻引起了广泛关注。在第二集讲座中,马未都抛出惊人观点:李白名句“床前明月光,疑是地上霜”的解释长期被误读,李白说的床不是睡觉的床,而是一个马扎,古称“胡床”。马未都在讲座中称,唐代的建筑门是非常小的板门,不透光,窗也非常小,月光是不可以进入室内的,尤其是当窗户上糊上纸的时候。所以李白说得很清楚,他在院子里坐着而非大家一直以为的在室内。


  马未都的新观点引起外界一片哗然,有观众表示赞同,但也引来了众多反驳。湖南娱乐频道总监张华立就在自己博客中反驳马未都的“马扎说”。张华立也引用众多古诗,从李白的“床中绣被卷不寝,至今三载犹闻香”到白居易的“独向檐下眠,觉来半床月”再到杜甫的“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”来证明床还是睡觉的那个床。


  面对外界的质疑,马未都前日接受记者访问时表示,他希望等到外界的观点都充分明确了,他才会进一步解释自己的观点。
 

Tags:误读   床前   千年   明月光

搜索
网站分类
标签列表